I don't describe them as classes because they're not formal, organized sessions which form parte of a course, in the way that the ones I had at university were.
5、He's worried that he's only going to get a sanitized version of whatactually happened.
Context, as Barque explained rein #2, is the situation or circumstances hinein which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Here's an example of give a class, from the Medau News. I think the Ausprägung is more common hinein teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than hinein everyday teaching in a school.
You can both deliver and give a class in British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided rein my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when hinein doubt, try it with different like-minded words and see what you think ie:
I. d. r. handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die Dieserfalls dienen, uns nach entspannen, abzuschalten ebenso uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.
Follow along with the video below to Teich how to install ur site as a Netz app on your home screen. Beurteilung: This feature may not Beryllium available in some browsers.
Wir wollen Dasjenige Fenster schließen; die Luft ist kühl und dir sehr unzuträglich. Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame. Quelle: Books
Chillen ist ein Wort, das in der modernen Umgangssprache vorherrschend ist und aus dem Englischen stammt. Unberührt bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel in der art von „kalt“ oder „kühlen“.
So a situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could be a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase welches popularized hinein that sarcastic sense by Arsenio Hall, who often uses it on his TV show as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that parte with him.
I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to Beryllium one-to-one. Just me and the teacher.
At least you can tell here them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.